06-6684-9965

We, BRAIX,
will be a bridge between
Japan and the world!

The Dotonbori:
There are many unique signboards
and historic spots.

NEWS

2024.10.15

We are renewed as “Regifted Support Organization” by ISAJ.

Our company has received the notice from by Immigration Services Agency of Japan on September 27, 2024. We are authorized as the “Registered Support Organization.”

The Registered No.:19-002843
The next expiration date is October 30, 2029.
Company Name: Braix Corporation
Address: Motomachi 1-2-17-2C, Naniwa-ku, Osaka City, Japan ZIP556-0016
Representative: TAKENOSHITA Isami
Phone(+81)0666849965

We will try to get the language specialists including “Hindy”, “Nepali”, “Arabic”. adding to current services in English, Urdu and Perian, and will make unique relationship and contribution to international visitors and companies. Your kind attention and advices would be welcomed anytime.


2024.8.20

We introduce our new advertisements by our IVS International Visitors Station) division, which are targeting at international visitors in Japan.


One is located at the street corner at the SEVEN ELEVEN shop. After looking at the advertisement, the interested guests will easily visit to our office, where there are many interesting ads and conference room for free consultation.





Another is a type of give-away: a small brochure with a tissue. It will be distributed at many spots around stations, shops, etc. after approved by the authorities.



2024.7.7

"Sari" maker in Kyoto asks you to provide unique designs for his survival.


Design Competition for Kyoto Yuzen Sarees 2024


2024.6.6

Kansai Japan-India Cultural Society was held at the meeting room in our office.



The meeting approved every subject presented without any objection and finished in good mood.


2024.5.1

【Notice on No- Use of FAX】

1.As of May 19, 2024, we will not use fax message as the communication tool between our clients and us. After May 20, 2024, we will use only the E-mail, instead of the fax message.

The reasons are;

1) Some senders have sent us the important fax message by mistakes.
2) We also might have sent our message through fax to wrong addresses.

2. After the May 20, 2024, we will use the current fax numbers as telephone numbers for the English language communication only.
Your kind understanding and cooperation would be appreciated.



株式会社ブレイックス


CONSULTATION

Guidance/Training Program for the international workers.
Information on regulations/rules by the immigration’s services of Japan.
Lesson for Japanese depending on the learners’ levels and goals.
Assistance for life and documentations required for the international visitors/workers/residents/students.
Marketing in Japan for international companies from overseas.

PC/Internet SERVICES

Program for restaurants and hotels, etc.
Maintenance/supply for PC and the equipment.
Web-site creations and maintenance in Japanese/English.

TRANSLATION
/INTERPRETATION

Translation (Japanese/English/Hindi/Urdu/Persian).
Interpretation (Japanese/English/Hindi/Urdu/Persian).
Draft for various leaflets/advertisements in Japanese or English, etc.
Application or documents for Govermental matters.

AGENCY

Sales Promotion for SHOCHU distillers in Kagoshima and Miyazaki prefectures.
Introduction of agricultural products or products to overseas markets.
Export/Import agent including documentation/procedure between Japan and foreign countries.
Exhibition agents in Japanese markets.

About Us

Our Goal: To provide various information and services required by International Residents/Tourists.
所在地:556-0016
大阪市浪速区元町1-2-17-2C号

Location

map

TOPICS

A Japanese Language School opened in Delhi, India!!
by Mr. Iqubal Kashif, a comrade of our company

Mr.Iqubal Kashif, a former our IVS staff, in Delhi, India, has mailed us wonderful news.
Taking advantage of the qualification of the Japanese Proficiency Test Level 1 (JLPT 1) obtained in Japan, he has opened a Japanese language class in Delhi city, India. The name of the class is "MANABOU NIHONGO" – Let’s Study Japanese. This Japanese class has been established for the purpose of teaching Japanese to Indian students in Delhi.
There are three features of the course. The first; It covers any grade from Japanese beginners to advanced learners. The courses can be selected according to the student's level of Japanese acquisition.) The second; It is for computer engineers and teaches the “Japanese Engineering Terminology" and "The Japanese Phrase”. The third; It educates generally on "Japan Culture and Business Customs" for non-engineers.
In particular, I think it an excellent idea the establishment of a course to teach Japanese engineering terms to computer science students. This is because the acquisition of special terminology used in specialized fields is a very high and thick barrier for foreigners. Most of the foreign engineers have to spend the time and cost on the peculiar engineering Japanese, adding the survival and daily Japanese. I assume this Japanese language school has a hidden goal of becoming a bridge between India and Japan in the field of computer science.
Mr. Iqubal Kashif, the chief of this school, had worked at our company in Osaka for several years. During the Corona period, when business is slow, he had been receiving special Japanese training from the staff for about 2 hours early in the morning every day. On holidays, he went to Japanese libraries to study Japanese constantly. And he targeted the "Japanese Proficiency Test Level 1" (JLPT1 I). As a result, he finally passed the the test and get the certificate of “JLPT 1”.
After that, he used his the “JLPT 1” qualifications to work as a "multilingual interpreter" at Narita Airport in English, Arabic, Urdu, Hindi and Japanese. However, his wife in his home country of India gave birth, so he returned to India. While working in Japanese company in Delhi, I tried to realize the opening of a Japanese language school, and finally has reached the "MANABOU NIHONGO" class.
We plan to collaborate with Mr. Iqubal Kashif’s Japanese language school in Delhi to develop close relationship with excellent Indian human resources, and contribute to business exchanges between Japan and India through them. We will inform you of the progress about this plan on this website as appropriate.










The shochu has been evaluated favorably
in view of the health and fitness.

Our map is designed according to opinions in the book by Honored Prof. Sameshima at Kagoshima University.

HOME

The Dotonbori:
There are many unique signboards
and historic spots.