日本社会の国際化に貢献する

ブレイックス

 06-6684-9965
 受 付時間:平日10:00~17:00
 

翻訳サービス

限定無料キャンペーン

3つの無料メニュー
  • 1. 日本語から英語への翻訳見積もり
  • 2. デザイン・イラストご相談(プロのイラストレーターが対応)
  • 3. 各国の文化に配慮した提案(例:レストランのハラール対応)

確実に増えていく日本社会の外国人

街角で、あるいは日本の各地で多くの外国人が見かけられるようになりました。ある人は日本の各地を巡る旅行客であったり、ある人は日本に住んで生活している人たちです。
私たちは、日本人とこれらの外国人の方々の間をつなぐ架け橋になりたいのです。
外国人は、日本の様々な美点(清潔さ、時間の厳守、細かい気遣いなど)には、心から賞賛しています。しかしながら、その反面で、「冷たい」と感じる人も多いようです。
一番の原因は、「外国語での会話」です。
一般に日本人は、英語で話しかけられたら、「ノー、ノー」と言いながら逃げるように去ってしまう。また、できるだけ話しかけられないよう、目をそらす。
せっかく美味しそうな飲食店に入っても、英語のメニューが置いていないお店が多い。店員に尋ねても、あまり要領を得ない。
観光地に行っても、日本語での説明は長くて詳しいのに、外国語(英語)での説明は、明らかに短くてお座なり感がありあり。
これらの点を、外国人に対して「冷たい」と感じるようです。
最初は無理でも、せめて外国人に飲食や宿泊を提供している会社は、せっかく日本に足を運んでくれた外国人のお客様には、できるだけの対応はしたいものです。

私たちの会社は、「翻訳」サービスとして、特に次のようなお店や会社を対象としています。

飲食店さま

 お店の看板を作りたい

 外国語メニューを作りたい

 イスラーム圏のお客様に、安心して頂ける食品や成分であることをきちんと表示したい

小売店さま

 お店の看板を作りたい

 目玉商品に、きちんと理解していただける説明をつけたい

 価格は消費税込みなのか、外税なのか明確にしておきたい

 外国人向けの簡単な商品カタログを作りたい

 商品や特徴を尋ねられたとき、簡単な外国語チラシを渡したい

ホテルさま

 ホテル看板を、外国語表示にして、外国人のお客様を増やしたい

 外国語の部屋案内を作りたい

 ホームページや広告を外国語バージョンを追加したい

 火事や地震のときの対応は、きちんと外国語でも表記しておきたい

看板店さま

 今後、増えると思われる外国語対応の看板を作成していきたい

 正確で的確な外国語の表記にして、信用のある外国語看板を作りたい

特殊翻訳サービス(英語)

外国人従業員用契約書(英語)

外国人従業員であっても、給与や就業時間やそのほかの規則は、日本の労働関係の法律に基づき、相手に分かる言語で伝えることが求められています。後々の不要なトラブルを防ぐためにも今から整備されることをお勧めします。

 雇用条件:給与、労働時間、休日などについて、相手がわかる母国語(あるいは英語)で書面化します

 従業員就業規則:日本人の従業員に渡しているなら、外国人従業員がもわかる母国語(あるいは英語)で文書化します

業務マニュアル・接客マニュアル(英語)

外国人従業員に、口頭でなかなかうまく会社やお店の方針をうまく説明できなくて、もどかしく思われることはありませんか?何度も口頭で説明するより、文書での的確な対応マニュアルが一番効果的 です。また、後日の紛議を避けるためにも、外国人従業員向けのマニュアルの文書化は必要です。

通訳サービス

高品質のスキルと多彩なスタッフでお客様のニーズに対応します

 通訳サービス(日本語⇔英語):日本人スタッフ/外国人スタッフ(日本語過程取得)

 一般的業務英語通訳(飲食店・小売店・ホテル旅館)
定期契約を結んでいただくと、弊社担当者が通訳致します。
1ヶ月1万円(税別)
*機器代は別途料となります。

 特殊な同時通訳:予約制
通訳品質の維持のため、事前に日時と通訳の内容についてご相談を承ります。
場所・内容・時間により、料金はご相談させて頂きます。

ページのトップへ戻る